Última modificación: 2019-08-17
Resumen
Este trabajo, encuadrado en los estudios de hermenéutica intercultural, se propone indagar las formas en que la lengua alemana aparece citada y representada en narraciones de escritores argentinos publicadas a comienzos del presente siglo: La abuela(2006) de Ariel Magnus, El viajero del siglo(2009) de Andrés Neuman , El mundo sin las personas que lo afean y arruinan(2010) de Patricio Pron y, como antecedente de ellas, El desierto y su semilla(1998) de Jorge Barón Biza. Obras que construyen una imagen de Alemania, su sociedad y su cultura, en buena medida, a partir de la experiencia del contacto con la lengua extranjera. Por otra parte, estos escritores modifican sustancialmente las imágenes tradicionales de la lengua alemana que se habían elaborado en la literatura argentina anterior, por ejemplo en las obras de Sabato, Borges o Cortázar. Los imagotipos de la lengua alemana construidos por estas narraciones representan lo extranjero a partir de la reflexión lingüística referida a una realidad social e histórica, la de Argentina como cultura receptora de inmigración, y son, a su vez, constructos estéticos que manifiestan la individualidad creativa de cada autor.