Eventos Académicos, V Congreso Internacional de Letras

Tamaño de fuente: 
"Calila e Dimna" y su transposición formal y temática en "El Conde Lucanor" de Don Juan Manuel
Michelle Barros

Última modificación: 2018-02-07

Resumen


El Calila e Dimna se inscribe dentro de las colecciones cuya intención no sólo era aplicar reglas generales a una situación dada, sino también recoger normas de conducta práctica dedicadas a la educación de príncipes y gobernantes. Posiblemente traducida en 1251 bajo los auspicios de Alfonso X, es una obra de compleja estructura donde los exemplos y las fábulas se combinan a lo largo de unidades narrativas usadas para lograr adecuar la transmisión del saber a un efectivo proceso de enseñanza. Esta estructura constituye una espiral narrativa por la que el receptor va descendiendo, observando cómo diversos personajes aprenden y enseñan por medio de exemplos a resolver las distintas situaciones de riesgo y de peligro a que sus vidas son llevadas. El “Exemplo XIX” de El Conde Lucanor de Don Juan Manuel mantiene una relación hipertextual con el capítulo VI del libro de Calila e Dimna. El núcleo narrativo en el exemplo de El Conde surge de una operación de experimentación que ejerce Don Juan sobre su fuente, especialmente en la reelaboración del núcleo argumental del relato, donde surge una pareja que dialoga: el Conde y Patronio. El objetivo de este trabajo consiste en analizar las transposiciones que genera El Conde Lucanor respecto a su hipotexto y ver esta transformación como un punto de partida fundamental al que Don Juan acude con el fin de generar una nueva intención didáctica, esto es, ver también este proceso de transformación hipertextual como un proceso de refuncionalización didáctica de los relatos enmarcados propios de la Edad Media.


Texto completo: PDF