Eventos Académicos, V Congreso Internacional de Letras

Tamaño de fuente: 
Escrita e oralidade: interação mediada pela tecnologia
Emanuele Coimbra Padilha, Caroline Mitidieri Selvero

Última modificación: 2018-02-07

Resumen


No mundo em que vivemos, existem vários tipos de interação. O processo de leitura, por exemplo, é um nível de interação que ocorre quando usamos o conhecimento gramatical presente no texto e internalizado em nossa mente e este saber se relaciona com o conhecimento de mundo que possuímos. Outro tipo ocorre quando a interação se dá por meio do computador, entre pessoas e objetos. Nesse sentido, no ambiente de ensino, podem coexistir outras várias formas de interação e todas podem ser utilizadas de modo a facilitar o processo de ensino/aprendizagem dos alunos. Além disso, atualmente vivemos imersos em um mundo globalizado em que cada vez mais as pessoas se comunicam por meio das tecnologias que facilitam a comunicação e a interação entre sujeitos de lugares distintos. No caso dos habitantes do Rio Grande do Sul, devido ao MERCOSUL, cada vez mais se torna necessário que os participantes desse acordo comercial dominem e saibam se comunicar na língua do outro. Assim, o aprendizado de português como Língua Estrangeira tornou-se imprescindível para o desenvolvimento e satisfação de todas as necessidades decorrentes desse contexto social. Desse modo, este trabalho tem por objetivo refletir sobre o processo de ensino/aprendizagem da linguagem escrita e da oralidade de português para estrangeiros, que pode ocorrer com o auxílio da interação estabelecida entre os sujeitos e as novas tecnologias, presentes em todo o processo. Para tanto, serão apresentadas ideias de autores, como Vygotsky (1993) que dá grande relevância ao papel da interação social no desenvolvimento do indivíduo e Travaglia (2002), que defende que a linguagem, tanto oral como escrita, é um espaço de interação comunicativa humana. Para finalizar, será realizada uma proposta de ensino que demonstra como essas temáticas podem ser trabalhadas nos cursos de língua.


Texto completo: PDF