Tamaño de fuente:
Problemas en la transmisión material de una cantiga del juglar Golparro
Última modificación: 2018-06-30
Resumen
El trabajo se propone abordar las particularidades de la transmisión textual de la única cantiga de amigo conservada de Golparro, uno de los pocos juglares con producción lírica preservada en los cancioneros colectivos gallego-portugueses. El análisis de la materialidad escrita de su cantiga, Mal faç’ eu, velida, que ora non vou, permitirá dar cuenta de serios problemas de transmisión de su producción como la conflictiva medida de las sílabas de los versos, la copia del refrán en dos versos cortos y la ausencia de al menos un verso en la segunda estrofa, lo cual transgrede el principio de isometría estrófica. Además del estudio del estado fragmentario actual de la cantiga, el trabajo considerará la posible pérdida de otras composiciones del juglar en una fase previa a la compilación del hipotético Cancionero de juglares gallegos, en el que la pieza de Golparro fue incluida. Este hipotético cancionero se habría formado a partir de los materiales de otros cancioneros previos, entre ellos, un hipotético Liedersammlung con cantigas de romería en el que se habría transcripto la pieza del juglar. Por último, a diferencia de las ventajas que experimentan otros agentes de la lírica gallego-portuguesa medieval quienes se mueven en espacios de poder como las cortes señoriales, la condición de juglar oriundo posiblemente de la región rural de Tuy -según se infiere del nombre del santo tudense, san Treeçon, venerado en la cantiga- representaría otra de las variables que dificultaría la transmisión de la producción de Golparro.
Palabras clave
transmisión material; cantiga de romería; juglar Golparro
Texto completo:
PDF