Tamaño de fuente:
El rol del noble en el Lanzarote del Lago: entre el caballero cortés y el señor feudal
Última modificación: 2021-02-22
Resumen
En la presente comunicación me propongo examinar la tensión que se produce en torno a la representación del noble en el episodio de la falsa Ginebra del Lanzarote del Lago, traducción castellana de fines del siglo XIV del Lancelot Propre del ciclo artúrico francés de la Vulgata. Mediante el cotejo de la fuente francesa con el texto castellano, se puede observar que, cuando la trama plantea situaciones en donde se pone en juego el rol del noble como señor, la versión peninsular adopta características distintivas respecto de su fuente que irrumpen en el contrato ficcional implícito de la ficción artúrica francesa al juzgar a los personajes del mundo de la caballería según una escala de valores que no es la de la cortesía caballeresca.
Palabras clave
ficción artúrica; traducción; literaturas comparadas; siglo XIV
Texto completo:
PDF