Literaturas extranjeras
| “Good Gaelic is difficult but […] best Gaelic of all is well-nigh unintelligible”: aprehensión y des-aprehensión de la lengua en Cruiskeen Lawn de Brian O’Nolan. | XML |
| Julieta Abella |
Literatura argentina
| La construcción de una poética en El núcleo del disturbio y Pájaros en la boca de Samanta Schweblin | XML |
| Ruth Liliana Alazraki |
Simposio: Mise en Abyme
| Mise en abyme | XML |
| Margareth Torres de Alencar Costa, Cristina Bongestab, José Alberto Miranda Poze, Ana Verônica Freire Monteiro dos Santos Marinho, Laura de Alencar Neta Torres, Luizir Oliveira, María Suely de Oliveira Lopez, Sebastião Alves Teixeira Lopes, Omar Mario Albornoz, Maria Márcia Kaline Silva Veloso, Ester Bautista Botello, Cecilia López Badano, Maria Fátima Paula dos Santos, Stela Maria Viana Lima Brito, Evaldo Ribeiro de Andrade, Rogério Alves de Carvalho, Cleide Oliveira dos Santos, Alcione Correa Alves, Daiane Leite Chaves Bezerra, Everaldo dos Santos Almeida, Andrea Teresa Martins Lobato |
Este trabajo está licenciado badjo unaLicencia de Atribución Creative Commons 3.0.
51ª Jornadas de Estudios Americanos
ISBN 978-987-8363-61-5
XLVIII Jornadas de Estudios Americanos
978-987-4923-64-6